Перевод с украинского с нотариальным заверением
Нотариальное заверение перевода с украинского придает юридическую силу документам. Переводчик гарантирует идентичность перевода оригиналу, в подтверждение чего подписывает собственной подписью. В свою очередь нотариус, который заверяет переведенный текст, обязан сверить подпись переводчика на переводе с образцом, который хранится в нотариальной конторе. Наше бюро выполняет нотариальный перевод с украинского на русский личных документов:
- паспортов иностранных граждан;
- водительских прав;
- пенсионных удостоверений;
- свидетельств – о рождении, усыновлении/удочерении, вступлении в брак/разводе и др.;
- дипломов (с вкладышами);
- трудовых книжек и справок с места работы;
- справок об отсутствии кредитных обязательств, о наличии и состоянии счетов;
- медицинских заключений, результатов обследований и анализов;
- гражданских договоров и т. д.
Наименование документа | Стоимость | Примечание |
---|---|---|
Паспорт, загранпаспорт | Титульный лист 400-600 руб. | Стоимость зависит от места предъявления: ЗАГС, ГНИ, ПФ (без дублирования) - 400 рублей, ФМС (с дублированием) - 600 рублей |
10-50 руб. | За каждую дополнительную страницу | |
Водительское удостоверение | 650 руб. | Как в течение рабочего дня, так и на следующий день |
Трудовые книжки (более 3-х печатей или записей) | Минимальный заказ 650 рублей | При объеме более 1800 знаков с пробелами пересчет (600 р. за 1800 знаков) |
Свидетельства (о рождении, смерти, браке), | 650 руб. | Выдача на следующий день |
Аттестат вкладыш к аттестату | 650 руб. | Выдача на следующий день |
По кол-ву знаков | 650 р. за 1800 знаков | |
Диплом вкладыш к диплому | 650 руб. | Выдача на следующий день |
По кол-ву знаков | 650 р. за 1800 знаков | |
Печать или штамп/Печать и штамп на одном документе | 350 руб./500 руб. |
По заказу организаций и предприятий делаем перевод документов с украинского на русский:
- устава и учредительной документации;
- контрактов;
- финансовой или бухгалтерской информации;
- лицензий и сертификатов;
- доверенностей на юрлица.
Стоимость перевода одной нормостраницы (1800 печатных знаков с пробелами), руб. | |||||
---|---|---|---|---|---|
С украинского языка на русский | С русского языка на украинский | ||||
Тексты техн. общ. характера | Экономич., юридическ. тексты | Медицинские, научные тексты | Тексты техн. общ. характера | Экономич., юридическ. тексты | Медицинские, научные тексты |
600 | 650 | 700 | 700 | 750 | 800 |
Готовый текст подвергается вычитке и корректуре, оформляется один в один с оригиналом, удостоверяется у нотариуса. При необходимости можно заказать несколько копий с нотариальным заверением.
При выполнении перевода документов с украинского на русский или с русского на украинский мы гарантируем:
- строгое соблюдение требований законодательства;
- полноту и достоверность информации, идентичность числовых значений в текстах;
- сохранение стилистики и терминологии исходного документа;
- точное форматирование.
Стоимость услуги нотариальный перевод складывается из расходов на выполнение перевода и уплату госпошлины. Нотариальная палата Свердловской области установила единую госпошлину за заверение подписи переводчика на 2024 год, ее размер составляет 850 рублей.